Book Chapter Details
Mandatory Fields
Andy Way
2018 Unknown
Translation Quality Assessment: From Principles to Practice
Quality Expectations of Machine Translation
Springer
Berlin/Heidelberg
Published
1
Optional Fields
Translation quality assessment Translation metrics Neural machine translation Translator productivity Translation users
Machine Translation (MT) is being deployed for a range of use-cases by millions of people on a daily basis. There should, therefore, be no doubt as to the utility of MT. However, not everyone is convinced that MT can be useful, especially as a productivity enhancer for human translators. In this chapter, I address this issue, describing how MT is currently deployed, how its output is evaluated and how this could be enhanced, especially as MT quality itself improves. Central to these issues is the acceptance that there is no longer a single ‘gold standard’ measure of quality, such that the situation in which MT is deployed needs to be borne in mind, especially with respect to the expected ‘shelf-life’ of the translation itself.
S. Castilho, J. Moorkens, F. Gaspari and S. Doherty
978-3-319-91241-7
https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-319-91241-7_8
159
178
10.1007/978-3-319-91241-7_8
Grant Details
Science Foundation Ireland (SFI)
SFI Research Centres Programme (Grant 13/RC/2106)